21
En tous cas, s'il n'y a pas beaucoup de séries de romans purement comiques (seulement Pratchett alors ??) on trouve par contre souvent des personnages de boute-en-train ou de bouffons, de façon même assez récurrente.

22
Ca dépend si on s'intéresse seulement aux oeuvres basées exclusivement sur l'humour ou... Sinon Zelazny a été cité je crois (je commence juste le premier... c'est savoureux le début ;) ) Pour en remettre une couche : j'aime bien l'humour de zifnab :)

23
Oui, Zelazny, j'y pensais, mais le second cycle alors. Même si ce n'est pas aussi délirant que Pratchett, c'est justement une autre facette de l'humour en Fantasy. On ne se démonte pas dans l'adversité, même lorsque le sort des mondes en dépend ! ;)

24
La Belgariade et la Mallorée, il y a des moments où on est mort de rire. Moi c'est le couple Polgara-Belgarath que je trouve tordant avec leurs petites chamailleries familiales sur fond de 'bon sang il faut quand même sauver le monde les gars, allez hop on y va...' :lol:

27
Comme humour à la Pratchett il fait quasiment aussi bien !! A noter qu'on retrouve dans Lanfeust des idées déjà abordés dans les bouquins de Piers ! Le fait que chacun est un pouvoir par exemple (avec des pouvoirs délirants : le gosse qui peut changer a volonté la couleur de son urine...) et surtout que le héros de Feist il est comme Lanfeust : il a tous les pouvoirs !!! Mais bon je parle, je parle mais j'avait déjà émit un post sur Piers dans le forum et personne n'avait répondu.... donc personne connait ? Malheureuseument les bouquins dont je parle sont tous épuisé depuis perpete et moi même je n'ai lu que les deux premiers tomes (sur une dixaine appremment....) En tout cas la série s'appelait Les Livres magiques de Xanth et c'était paru chez Pocket à l'époque et traduit par Dominique Haas qui a traduit tout les bouquins d'Eddings ! Dagor Aglareb :hat:

28
Pour ceux qui aiment la VO je vient de voir sur Amazon que Les Livres Magiques de Xanth sont tjrs édités !!!!! (c ce dont je parlait au dessus...) :) Attention y a plein de jeux de mots ! Anglophobes s'abstenir (dont moi malheureusement... :( ) Dagor Aglareb :hat:

30
mmm vaste sujet, je n'ai pas grand chose à dire de plus. Je dirais juste que Pratchett fait de la parodie. Pure et dure. Les autres font des histoires sérieuses dans lesquelles les personnages ont de l'humour. C'est pas tout à fait la même chose. Perso, j'aime les deux styles

31
Dommage Dagor ! J'aurais bien voulu jeter un coup d'oeil à ses bouquins... Mais si c'est tout épuisé... :/ Par contre je me demande si c'est le genre de truc que tu peux trouver dans une bonne bibliothèque... Ca fait des années que je n'y suis pas allée... et le dernières fois c'était pour les études ! Tu n'aurais pas par hasard, on ne sait jamais, le plaisir de nous en extraire un petit passage ? Juste comme ça, pour assouvir notre curiosité ? ;)

32
Résumé des deux tomes parus chez nous. Apparemment, pour l'absence de suite, s'en référer à Presse Pocket... 1) Lunes pour Caméléon *** Ce premier livre de la saga pose les bases de ce qui sera un des mondes les plus prolifiques de l'H-F... L'auteur a vraiment créé son ambiance (comique), inventé ses créatures (poilantes) et défini sa contrée (impossible) :-) ... Par exemple, le Gigolpince est-il un arbre, un animal, une plante ou un royaume ??? A vous de lire ;-) Xanth, c'est le pays des merveilles: tout habitant y a un pouvoir extraordinaire dont il est le seul à faire usage. Il y a même un petit garçon qui peut changer la couleur de son urine à volonté. Il n'a que ça, mais c'est assez pour faire de lui l'égal des plus grands. Bink a grandi sur cette terre enchantée. Il a attendu patiemment: certains pouvoirs n'apparaissent qu'à l'adolescence. Maintenant il doit se rendre à l'évidence: il n'a aucun don magique, et il est le seul. Selon la loi, il devra s'exiler en Vulgarie, où la magie est inconnue. Il ne reverra plus les centaures, les dragons, les basilics et les ogres. Alors, il se rebiffe. Il va trouver le bon magicien Humfrey, qui lui trouve en effet un pouvoir, et très puissant même. Malheureusement, il ne voit pas en quoi ce pouvoir peut bien consister. Allons, Bink devra se résigner. Et rencontrer Caméléon, cette étrange fille qui n'arrive pas à être belle et intelligente à la fois. Ils ont quelque chose à faire ensemble. -------------------------------------------------------------------------------- 2) La Source de Magie **** Bink et ses amis partent en quête de la source suprême, celle qui régit toute la magie en Xanth. Son pouvoir (qu'il n'a pas encore très bien capté) saura-t-il le protéger de l'entité extraterrestre qui diffuse cette magie et pour qui toute cette histoire n'est peut-être qu'un passe temps comme un autre ??? Bink, pauvre Bink!!! Il est encore temps de fuir ou de te tordre de... RIRE :-) Le sagittaire céleste se déchaîna. La baleine sidérale détourna le cours de la voie lactée. Trempé sous le flot lactescent, transi jusqu'à la moëlle, Bink se demanda comment il avait bien pu aller se fourrer dans cette galère. Comment? Ce n'était pas si ancien: Caméléon avait ses nerfs, Millie l'ex-fantôme lui faisait un gringue pas possible et quelqu'un en voulait à sa vie. De quoi être soulagé de partir, d'errer à l'aventure avec Chester le Centaure et Crombie changé en griffon, de chercher la source de magie au château du Bon Magicien Humphrey puis sur l'île de la sirène, au Village de Poudre Magique, dans les Confins de la Folie et même au fond du lac des Mauvais Génies. Mais l'ennemi inconnu les avait suivi partout. Un être au pouvoir prodigieux, décidé à tout faire rater. Et le pire, c'est que cet empêcheur de quêter en rond avait peut-être ses raisons. A trop chercher la source de magie, Bink allait-il déclencher une catastrophe ?

33
Maintenant que tu l'a résumé, je me souviens avoir lu le premier, et c'était tout bonnement excellent. Très drôle et très inventif ! :) Dommage que seuls les deux premiers aient été traduits...

34
C une interview de Dominique Haas la traductrice de Piers (et de Eddings surtout) A propos du cycle de Xanth de Piers Anthony "Il s'agissait d'un petit tirage, hélas épuisé, sans retirage prévu. Un problème de communication à l'arrivée de la série dans les rayons ? J'ai eu beaucoup de liberté de traduction. Certes les jeux de mots ne sont pas toujours ceux d'origine, mais je riais beaucoup à chaque page ! Aidée de quelques livres de références, il fallait recomposer une histoire. J'ai un regret : quand l'ogre Sbam a perdu son petit, et qu'il se ronge les ongles ; un personnage arrive et lui demande ce qu'il fait et là, etc. Et j'ai loupé la formule qui existe en français qui est "croquer le marmot" ! Je suis partie en calquant le jeu de mot anglais sur un imbroglio très mauvais, et je ne m'en suis rendue compte que quelques semaines après la sortie. Xanth est un montage d'une grande finesse et d'une belle intelligence. L'auteur n'utilise pas la plaisanterie comme prétexte, elle est là comme outil de sa dinguerie et comme locomotive à son propos" Le cycle de Xanth : huit volumes traduits sur une vingtaine existant. Parus aux éditions Pocket. Un cycle peu recommandé aux esprits cartésiens mais très fortement conseillé aux amateurs de merveilleux et aux fidèles de Lewis Caroll et de J.R.R. Tolkien. Hélas le tirage est épuisé. A quand une réédition ? Pour Eolle je suit en plein déménagement donc tous mes bouquins "non-indispensable" sont déjà dans les cartons.... Donc je veut pas tout chambouler vu que j'ai mit un temps infini pour les ranger (y en a beaucoup et faut pas les abîmer !!!) Donc tu aura un extrait (promis) vers début Janvier qu'en j'aurait eménagé dans ma nouvelle maison !! Dagor Aglareb :hat:

36
Pour la réédition de cette oeuvre magnifique ! Pétitionnez mes amis !! :) Dagor Aglareb, qui sait pôurtant que ca ne touchera m^me pas ces vils capitalistes que sont les éditeurs... Y seraient capable de nous recouper chaque bouquin en deux pour faire plus de fric... ! :angry:

37
T'as raison Dagor ! Pendons tous les éditeurs avec leurs tripes encore chaudes ! :evil: Heu...on va quand même en laisser un ou deux pour l'ami Gillossen...:)

39
Et l'humour dans tout ça ? :) C'est aussi ne pas se prendre au sérieux, sans forcément en faire des tonnes, non ? Je n'avais jamais eu de réponse... :rolleyes: Et comme Cugel fait partie du duel du moment, autant le remonter ! :)

40
Anthony Piers a été ma première expérience de Fantasy humouristique, et je me suis bien fendu la pipe, même si j'ai commencé par le deuxième ou troisième tome. Pratchett et Piers font preuve d'une créativité illimitée. Cependant, je pense que Piers est plus abordable (du point de vue purement humoristique) que Pratchett, car il fait beaucoup référence aux classiques de la Fantasy, contrairement à Piers. Autrement, je pense qu'il faut féliciter les traducteurs qui font un sacré boulot pour traduire les jeux de mots tout en restant fidèle à l'auteur en VO!