Vous êtes ici : Page d'accueil > Tolkien
Le Seigneur des Anneaux : une traduction depuis longtemps attendue
Par Foradan, le lundi 8 septembre 2014 à 11:00:00
En 2012, la nouvelle traduction française du Hobbit ouvrait la voie à une nouvelle phase dans la publication des œuvres de J.R.R. Tolkien en langue française, celles de traductions bénéficiant du recul auquel ne pouvait prétendre les éditions de 1969 et 1972.
Les indiscrétions diverses et les rumeurs ont fleuri tout l'été, mais nous avons maintenant assez d'éléments pour vous annoncer que cette nouvelle traduction -toujours par Daniel Lauzon, notre estimé camarade d'outre-Atlantique - paraitra en trois tomes, et le premier d'entre eux est prévu dès cet automne (on espère le 2 octobre, mais la date reste à confirmer). Cette version devrait donc dépasser les 500 pages et bénéficier par ailleurs d'illustrations signées Alan Lee.
Beaucoup plus de détails à vous transmettre dès que possible, c'est promis !
Discuter de la nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux sur le forum
Dernières critiques
- Le Changelin † critique roman
- Voix † critique roman
- La Demeure des Mah-Haut-Rels † critique roman
- Spark of the Everflame † critique roman
- Pour l'amour des dieux † critique roman
- Navola † critique v.o.
- Peter Pan de Kensington † critique bd
- Sans penser à demain † critique bd
Derniers articles
- Les Anneaux de Pouvoir, le bilan de la saison 2
- Les lauréats du prix Elbakin.net 2024
- Prix Elbakin.net 2024 du meilleur roman de fantasy : la sélection !
- House of the Dragon : bilan de la saison 2 !
- Nell rebelle : le bilan de la saison 1
Dernières interviews
- Prix Elbakin.net 2024 : Entretien avec Davide Morosinotto
- Prix Elbakin.net 2024 : Entretien avec Siècle Vaëlban
- La parole aux maisons d'édition - 2024, nous voilà !
- Bilan 2023, l’année fantasy des libraires
- Un entretien avec François Baranger