Vous êtes ici : Page d'accueil > Édition
Une version de l’Eneide traduite par C.S. Lewis !
Par Glaurung, le 6 mai 2011 à 09:38
Aussi surprenant que cela puisse paraître, c'est bien là ce que nous propose la maison d'édition Yale University Press !
Intitulé CS Lewis’s Lost Aeneid : Arms and the Exile, ce livre contient donc une traduction en anglais de l'épopée de Virgile relatant l'histoire d'Enée à partir de la prise de Troie. L'Enéide était une des oeuvres favorites du créateur de Narnia, ce qui explique sa volonté d'en établir sa propre traduction.
Ce livre est édité par A.T. Reyes qui a fait de nombreuses recherches pour le mettre au point en y ajoutant des photocopies des manuscrits de Lewis, en comparant cette traduction avec les textes en latin, en grec ou les traductions "traditionnelles", en écrivant des résumés des chapitres non traduits afin de permettre au lecteur de bien suivre l'histoire...
Un livre que les anglophones parmi nous, qu'ils soient ou non fans de Lewis, auraient donc probablement tout intérêt à se procurer !
Dernières critiques
- Alva Odyssée † critique bd
- La Rose et le Serpent † critique roman
- Written on the Dark † critique v.o.
- Water Moon † critique roman
- La Petite boutique de sortilèges † critique roman
- Centuria, 1 † critique manga
- Comment voyager dans les terres oubliées † critique roman
- Le Désert des cieux † critique roman
Derniers articles
- La Roue du Temps saison 3 : le bilan !
- Sélection 2024 de la rédaction d'Elbakin.net !
- Les Anneaux de Pouvoir, le bilan de la saison 2
- Les lauréats du prix Elbakin.net 2024
- Prix Elbakin.net 2024 du meilleur roman de fantasy : la sélection !
Dernières interviews
- Un entretien avec Oliver Peru pour le retour de Martyrs
- Bilan 2024, l'année fantasy des maisons d'édition
- Fabien Cerutti nous parle du Bâtard de Kosigan
- Une année 2024 en librairie... et fantasy
- Prix Elbakin.net 2024 : Entretien avec Davide Morosinotto