Vous êtes ici : Page d'accueil > Tolkien
Le Hobbit en gaélique irlandais
Par Gillossen, le 28 septembre 2005 à 12:00
Et une traduction de plus pour J.R.R Tolkien ! D'ici à la fin de l'année, une traduction en irlandais du Hobbit sera disponible, sous le titre : An Hobad, nó Go Ceann Scríbe agus Ar Ais Arís
.
Le traducteur officiant n'est autre que Nicholas Williams, maître de conférences de l'University College, à Dublin. Il n'en est pas à son coup d'essai, puisqu'en 2003, c'est Alice au pays des Merveilles qui a connu une telle parution. Pour les amateurs, voici le premier paragraphe !
I bpoll sa talamh a bhí cónaí ar hobad. Níor pholl gránna, salach, fliuch é, lán le giotaí de phéisteanna agus le boladh láibe. Níor pholl tirim, lom, gainmheach a bhí ann ach an oiread, gan aon rud ann le n-ithe ná le suí síos air; poll hobaid ab ea é agus is ionann sin agus compord.
Dernières critiques
- Alva Odyssée † critique bd
- La Rose et le Serpent † critique roman
- Written on the Dark † critique v.o.
- Water Moon † critique roman
- La Petite boutique de sortilèges † critique roman
- Centuria, 1 † critique manga
- Comment voyager dans les terres oubliées † critique roman
- Le Désert des cieux † critique roman
Derniers articles
- La Roue du Temps saison 3 : le bilan !
- Sélection 2024 de la rédaction d'Elbakin.net !
- Les Anneaux de Pouvoir, le bilan de la saison 2
- Les lauréats du prix Elbakin.net 2024
- Prix Elbakin.net 2024 du meilleur roman de fantasy : la sélection !
Dernières interviews
- Un entretien avec Oliver Peru pour le retour de Martyrs
- Bilan 2024, l'année fantasy des maisons d'édition
- Fabien Cerutti nous parle du Bâtard de Kosigan
- Une année 2024 en librairie... et fantasy
- Prix Elbakin.net 2024 : Entretien avec Davide Morosinotto